"Det kan godt være, at den danske humor går tabt, men vi er her altså for at lære business, ikke humor", siger Marianne Thybo, som er formand for ASB Studenterforum på Handelshøjskolen i Århus - eller rettere sagt: Aarhus School of Business (ASB).
I dag foregår undervisningen på alle cand.merc.-linjer på ASB - undtagen cand.merc.jur og cand.merc.aud - udelukkende på engelsk. Og selvom en ny undersøgelse af lektor Hanne Tange fra ASB viser, at fagligheden bliver dårligere og humoren forsvinder, når undervisningen foregår på engelsk, får det opbakning fra de studerende.
Så bliver der stille
"Det er enten eller", mener Marianne Thybo. "Hvis vi vil stræbe mod at være i international topklasse og tiltrække de bedste undervisere, samarbejdspartnere og studerende, skal undervisningen være på engelsk".
Niels Kristian Ingerslev Roug nikker genkendende til, at fagligheden af og til går i fløjten, når undervisningen foregår på engelsk.
"Jeg har oplevet, at underviseren måtte opgive at svare på konkrete spørgsmål på grund af manglende sprogkundskaber", siger Niels Kristian Ingerslev Roug, som læser cand.merc. i International Economic Consulting på fjerde semester. Han oplever også, at der bliver mere opremsning og oplæsning i timerne end ellers.
"Ofte kan de fagsproget. Der hvor det halter, er, når de skal forklare udtrykkene og teorierne. Så bliver der stille".
Måtte finde en anden underviser
Marianne Thybo mener dog, at problemet med den dårlige undervisning på engelsk er en overgangsfase:
"Der forestiller mig, at det mest er de ældre professorer, som har problemer med sproget. Men om 10-20 år er de her jo ikke mere".
Niels Kristian Ingerslev Roug, har da heller ikke har fortrudt, at han har valgt at læse både sin bachelor og sin kandidat på engelsk, selvom han nogle gange har været nødt til at være kreativ for at få en undervisning, der var til at forstå:
"Jeg har været ude for, at jeg måtte finde en anden underviser eller læse faget op selv, fordi undervisningen var for dårlig".
Det skal overvindes
Therese Christensen læser cand.merc.marketing på andet semester. Hendes bacheloruddannelse foregik på dansk, men det gav hende ikke de store problemer at skifte til undervisning på engelsk på kandidatdelen:
"Jeg har altid syntes, det var åndssvagt, at undervisningen var på dansk, når man læser bøger på engelsk og bruger engelske termer", siger hun.
"Men det kan være svært at få en dialog i gang i timerne, fordi færre tør sige noget, når det er på engelsk", siger Therese Christensen, som også har eksempler på, at studerende bliver væk fra en fremlæggelse, fordi de er nervøse over at skulle fremlægge på engelsk.
"Men jeg tror, det bare er noget, der skal overvindes", mener hun.